是夏川里美收錄在《RIMITS~ベスト・デュエット・ソングス~》的一首

這張專輯是夏川里美與別人合唱的歌唷

其中"道しるべ"是跟 Kiroro合唱的

我覺得好聽到爆炸就把它給翻譯了一下

雖然只經知道kiroro的聲音很柔美,但是這麼優柔的聲音還是覺得很驚人

 

故事:

因該是首民謠的改編,有天在海島上個姑娘,

遇到了令自己一見鍾情的漁人

但也因為漁人目的飄忽不定

所以希望能有路標能將他指引到她這邊來

 

 

道しるべ (路標)

さりげなく ゆれてる ブーゲンビリア(九重葛)   ps.さりげない= indifferent
漠不關心地  搖晃著的 九重葛

流れて行く先 心の道しるべ
是飄忽不定的目的地  心的路標



好きな風は 長い髪をなびかせる
我喜愛的風 讓長髮飄舞

ふっくらな ほっぺた 赤く染めらせて
輕柔的 臉頰 也被染上了紅色

たった一度だけど… たった一度だから
只有僅僅一次..雖然  也是只因為只有一次



欲張(よくば)りだけど 大切なもの
雖然是自己的慾望  但那可是相當重要的東西

忘れない 離さない ずっと
忘不了 分離不了 一直都是這樣子

懐かしい あの日の まぶしい太陽
令人懷念的 那天炫目耀眼的太陽

たどって來た道 光の道しるべ
跟尋著過來的路  光的路標



好きな歌は 島の人が唄ってる
我喜歡歌  島上的人正在唱著

大きな夢 この島から 広げていくって
大大的夢想 從這島出發 廣拓出去  (ps.歌聲把夢想傳開)

たった一度だけど… たった一度だから
只有僅僅一次..雖然  也是只因為只有一次

欲張りだけど 大切なもの
雖然是自己的慾望  但那可是相當重要的東西

忘れない 離さない ずっと
忘不了 分離不了 一直都是這樣子

懐かしい あの日の まぶしい太陽
令人懷念的 那天炫目耀眼的太陽

たどって來た道 光の道しるべ
跟尋著過來的路  光的路標

さりげなく ゆれてる ブーゲンビリア
漠不關心地  搖晃著的 九重葛

流れて行く先 心の道しるべ
是飄忽不定的目的地  心的路標




好きな海は 広く 青く 深く 尊い
喜歡的海洋是 那麼地 廣闊、蔚藍、深遠、珍貴

まるで 愛する あなた…
完完全全地 愛著 你...

arrow
arrow
    全站熱搜

    xination 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()