Fruit Juices Block Some DrugsYou've no doubt heard that grapefruit juice can greatly increase the effects of some drugs. Even to a dangerous degree. Pharmacologist David Bailey made that discovery almost 20 years ago. A substance in the juice blocks an enzyme that breaks down the drugs. Now Bailey's back with a fresh finding—grapefruit juice, orange juice, apple juice and other fruit juices can also severely decrease the absorption of certain drugs. He announced this discovery August 19th at the national meeting of the American Chemical Society in Philadelphia.
Some of the drugs that have their
dosages effectively decreased by various juices include medications that fight heart disease, infection and even the rejection of transplants. Key ingredients in the juices appear to block a molecule that carries drugs from the small intestine into the bloodstream. So a lot of the medication gets flushed out without ever reaching its target. Bailey says, "This is just the tip of the
iceberg. I'm sure we'll find more and more drugs that are affected this way." So when taking medications, a sip of H2O is probably the way to go.
xination 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

1918 Flu Antibodies Alive and Well
Some people never forget a face. Others never forget a flu. Even if they were infected more than 90 years ago. A team of American scientists studied 32 people who survived the 1918 flu epidemic. That virus, also called the Spanish flu, killed an estimated 20 to 100 million people worldwide.
Of course many more survived, and some are still around today. The scientists tracked them down and took a small sample of their blood. And they found that all 32 people they tested still had circulating antibodies that could recognize the 1918 flu strain. What's even more remarkable is that these immune molecules still work. Injecting the antibodies into mice protected the animals from experimental infection with the virus. The results were published online in the journal
Nature on August 13th.
xination 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
在ptt 棒球版
賭盤封盤的的前夕
把全部的P幣賭上韓國隊
呼~最後九局下守下來真是令我太爽了
1:2.7的賠率壓
xination 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
最近看棒球,看的快吐血
突然在想,到底什麼樣的贏法我最能接受呢?
(與自己強的對抗)
1.對手實力比我方強,但鏖戰多時,最後輸了
爽度:75%
理由:已經發揮自己完全的實力,代表自己已經成功
2.對手實力比我方強,但鏖戰多時,最後告運氣贏了
爽度:70%
理由:雖勝利,但總覺得不是自己的努力得來的
3.對手實力比我方強,但鏖戰多時,最後告爆氣(實力+20%)贏了
爽度:100%
理由:不但贏球,還激發淺能
4.對手實力比我方強,但鏖戰多時,最後爆氣(實力+20%)還是輸了
爽度:85%
理由:輸了,但有極大的潛能被開發
(與自己弱的對抗)
5.對手比我方弱,跟對手打,很順利的贏了
爽度:75%
理由:發揮自己正常實力,代表自己已經成功
6.對手比我方弱,對手爆氣,纏鬥多時,終於贏了
爽度:60%
理由:被對手爆氣,會覺得自己是不是變弱了
7.對手比我方弱,對手爆氣,纏鬥多時,最後輸了
爽度:0%
理由:會覺得自己原本的努力都白費了
8.對手比我方弱,對手爆氣,纏鬥多時,最後因運氣輸了
爽度:-100%
理由:完全不能接受這種失敗
(與自己差不多的對抗)
9.實力與對手差不多,順利的贏了
爽度:80%
理由:發揮自己正常實力,加上心理面戰勝自己
10.實力與對手差不多,很辛苦地贏了
爽度:95%
理由:表現出自己極限的能力,加上心理面戰勝自己
11.實力與對手差不多,纏鬥多時,結果輸了
爽度:50%
理由:覺得自己應該有贏的機會,結果輸了
12.實力與對手差不多,纏鬥多時,結果因運氣輸了
爽度:0%
理由:有發會自己原有的實力,但是勝負卻不全由努力決定
結論:
跟比自己強的打,會期待自己能發揮超水準演出,
輸了也不會很失落,贏了則超爽,外加大進步
跟比自己差不多的對手打,
輸了會有點失落,贏了則是很爽外,加進步
跟比自己弱的對手打
輸了會很不爽,贏了也沒什麼感覺
如果贏有點運氣成分的話,會減少爽度的
所以要快樂的話,多多挑戰比自己強的人
xination 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
看到第一局
陽建福投到滿壘,一出局
李大浩打個軟軟的三遊滾地球....結果穿了出去
回傳球,捕手葉君章又沒接到
馬上丟兩分,而且危機持續中
暈@@
剛剛又偷看了一下
又被HR╰(‵皿′*)╯
一局上 7:0
中華隊這次真此的慘了
防守阿...怎麼會這樣~~
不會被Call Game吧
不看了啦~~
幹嘛要自己虐待自己呢 >皿<
(決定只看文字轉播..)
xination 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
之前因雨停賽,這場接著上次沒打完的部分開始打
韓國挾者昨晚勝日本的氣勢
中國隊又是一場硬的不得了的戰爭
xination 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
奧運的籃球與NBA的規則是不太一樣的
NBA的籃下油漆區是長方形的,而且比較小
有3秒違例,就是說進攻方沒持球不能待在油漆區內太久
奧運就沒有這樣啦,油漆區是梯形的
沒有3秒違例,進攻方想在籃下擠就在籃下擠
不過防守方也會在籃下擠
事實上這就要考驗後衛的傳球能力了
因為國際賽的長人特多,跟在NBA是不一樣的
像中國隊的姚明,230公分
要能很舒服的在籃下接到球,真是一件很難的事
這規則的差異,我想會影響的還有切入的難易度
在NBA防守方不能一直待在禁區,
但國際賽可以,
你想,你要切前,就一大堆人堵在籃下了,
一點也不好切阿
xination 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
今天晚上可精彩啦
好多我想看的
桌球: 馬琳 VS吳?? (韓國)
超精彩的,連續兩盤打到duce, 目前2:2
馬琳後來居上,氣勢正旺
但韓國佬,人高手長,馬上扳回一球
韓國佬今天直線失誤了好幾球,
都是在連續斜線對殺想換直線結果一直失誤
棒球: 日本VS 韓國 (日本收視率 29%!!)
新井前半局打出兩分砲
XD...下半局 和田毅被轟兩分砲
和田毅可是超強的耶(實況野球中超難打的....)
然後換上的是中日龍的王牌--川上
籃球: 西班牙VS美國夢8 !!!!!!
還有田徑的賽事呢!!!
根本是太幸福了,這麼多精彩的live都可以在hichannel看
而且完全沒有廣告
xination 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

Air Fresheners' Unlisted Ingredients
Laundry detergents and air fresheners have long promised
to keep your house and clothes smelling sunshine fresh and rain shower clean.
But what they haven't said is what exactly you're sniffing
when you snuggle up in your just-washed sheets.
After hearing from people who said strong scents made them sick,
University of Washington researcher Anne Steinemann
scratched the surface and found almost a hundred chemicals
that weren't listed on the labels.
According to her report in the journal Environmental Impact Assessment Review,
plug-in air fresheners, scented sprays, dryer sheets and detergents
all contained a mixture of volatile organic compounds.
Since manufacturers aren't required to list their ingredients
for such consumer products,
the boxes only admitted to containing a "mixture of perfume oils."
But five out of the six products Steinemann tested emitted one or more
so-called hazardous air pollutants,
which are carcinogens determined to have no safe exposure level by the EPA.
While the study did not test for any human health risk from exposure to these chemicals,
Steinemenn says the next time the air in the house smells stale,
maybe you just open a window.大意:
科學家發現在洗衣精、空氣清香劑中有許多成分為被標明
但而不能知道這些成分對人體有沒有害
xination 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
今日看對古巴之戰
有好幾球不是被超美技沒收,就是球直接找手套
最負運的應該就是羅國輝了
明明狀況很好,
xination 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
8/15
奧運棒球:中華隊輸給中國隊
真是不可思議 7:8
打到第八局下 2:3(大陸後攻,中華隊落後)
我原本看到2:0的時候
xination 發表在
痞客邦
留言(1)
人氣()

Bees Help Track Criminals
Unless you're talking about
killer bees,
it's hard to imagine a situation
in which 「killers」 and 「bees」 would be related.
But it turns out that scientists are using the same mathematical model
to describe the behavior of both
bumblebees and human serial killers.
xination 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()