這首歌是日劇「曲がり角の彼女」的片尾曲唷

已經是2005年的作品了呢

但我對日劇認識還很淺薄,這部好作品居然是在最近才看到的

也拖了感冒的福,讓我可以呆整一天看一部好作品

 

其實,我是因想看「義經」飾演常盤--稻森泉才找到這一部的

在看義經中最期待的就是她的出現了

 

「曲がり角の彼女」中文譯成「熟女拉警報」,

這樣翻是會產生誤解的,但也許是噱頭上的考量吧

應該翻成在"彎角上的女人"之類的才對,講一個33歲OL---大島千春的故事,

裡面有很多日劇中常會出現的元素,比方說愛情、工作、女權、金錢、情敵、友情等等

但我覺得描繪著最妙之處,

是面對著改變機會越來越少的33歲,而試圖闡明33歲也還是擁有成長的機會的。

當時演出的稻森泉也是剛好33歲唷

 

最終一句

「他一定會在轉角處等妳的」

這就是劇本家對於這個人生哲學問題隱喻性的回答

(所以說翻成"熟女拉警報"多失去味道阿...)

 

劇中的稻森泉是一位超治癒系的女主角唷

我的感冒都被她的笑容治好了

我想如果看到第十集的話,

對這首歌的感觸應該是最深的,剛好就是這首歌的味道

(下面的中文歌詞,是以自己的口吻隨心翻的,見諒粗淺)

 

曲名:明日、笑えるように
演唱:SunSet Swish

作詞:SunSet Swish 作曲:石田順三

言葉にできない想い
無法用語言表達的思念

響け響け 強く
就給它響著 迴響迴繞著吧 越來越強烈

君が笑えるように これからずっと
為讓你能微笑開心 就從今開始 一直到永遠



時計の針にせかされ
被時針弄得焦急(的我)

獨りで歩く
獨自地走著

流れる景色
流動的景色中

何かを見失ってた
好似有什麼已經不見了



焦らなくてもいい
不焦急也是可以的

見上げればほら
嘿~ 如果抬頭的話

ゆっくり雲が流れて
緩慢的雲朵正流動著呢




乾いた心に
在乾枯的心中

ひとつ涙をこぼしたら
滴上一滴眼淚的話

なくしてた優しさ
消逝去的溫柔

溢れてくる
將會滿溢出來



夢じゃない 忘れない
這不是夢 怎麼忘得了

変わらない想いを抱いて
懷抱著不變的信念

明日笑えるように
為了明天也能微笑

歩いて行こう
邁步向前走吧




先の見えない道を 進みながら
一邊正 行進於看不見前方的路上

目の前にある 現実(リアル)を感じていた
一邊也將 眼前存在現實 (仔細)
感受



焦らなくてもいい
不焦急也是可以的

振り向けばほら
嘿~ 如果回頭看看的話

足跡を殘している
足跡還殘留著呢




夢じゃない 忘れない
這不是夢 怎麼忘得了

変わらない想いを抱いて
懷抱著不變的信念

君が笑えるように これからずっと
希望今後 你能夠永遠微笑
就從今開始 一直到永遠






言葉にならない
想いを空に浮かべたら
讓無法化作言語的思念 浮現天空

明日笑えるように
為了明天能微笑

歩いてゆこう
邁步向前走吧



言葉にできない想い
無用語言表達的思念

響け響け 強く
就給它響著吧 迴響迴繞著吧 越來越強烈

君が笑えるように これからずっと
為讓你能微笑 就從今開始 一直到永遠

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 xination 的頭像
    xination

    倫倫的小blog

    xination 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()