close

 

這邊要講聽力訓練的方法,

包括如何使你轉換到英文的情境中思考,

增加對聲音的敏銳度,轉換聲音到意象的速度,

另外,這部份的訓練也對你的speaking的進步很重要

你必須對聲音有一定的熟習程度,然後你才能模仿,也才能講的出來。

因此務必好好打下基本功。

 

 

聽力"速度的重訓"法

這個訓練可以幫助你提高對聲音的敏銳度,同時你可以學到一些新單字。

對單字、聽力還較初階的朋友滿適用的。

 

step1

第一次聽完後,對稿,

找出自己理解錯誤的地方 或者是聽不清楚的地方,

將第一次沒聽好的地方,寫出來或標出來;做個checklist。



step2

再聽一次,確定自己可以聽出來,

核對自己的checklist 若有聽出來就打個勾。



step3

接著調快速度,聽到自己熟習加快後的速度為止,反之聽不清處的地方也可以放慢速度。

至於要怎麼調整播放速度

我推薦用foobar200,因為使用方法很間單,請見這篇



step4

持續六天都review

直到聽到爛熟,聲音的辨識都沒問題,

就像聽到歌曲的前奏就可以知道副歌的程度,

這時候你就可以換下一個了題材,繼續做重訓。

記住,review是非常重要的,這樣才能讓你聽到聲音就能自動反應,

所謂自動的意思,是指你不需要另外去集中意識,就能使聲音就會轉成意念。

 



最好選比較短的material來練習,ex 1 or 2 分鍾的

太長的material因為要聽很多次,會感到煩躁,難以持續專心。

也最好找適合自己程度的材料

比方說自己大概有60%~80%聽的懂
,這樣來做"速度的重訓"比較適合

如果裡面有一大堆自己第一次接觸到的單字 就不適合

訓練要分開來做,比方說練習時間為1小時

可分散早中晚各一次20分鐘,讓自己能無時無刻接觸到聽力,這樣的效果會更好

這邊有30篇的earth and sky,還有對應的script,應該夠你練習了。

 

 

 

 

聽力的"轉變成為意象"練習

在對聲音的敏銳度提昇後、單字的障礙也不會那麼吃力的時候,

你就可以進一步來練習"轉變成為意象"的練習。

這個方法可以幫助你養成在英文情境中思考,與轉變成為意象的速度。

 

i) 看段新聞剪輯,比方說 CNN Student News, ABC News

   你可以收集三集約30分鐘連續看,這樣的長度較適合。

 

ii) 看完後,接著改用聽的,或者你可以把電腦螢幕關掉只放喇叭。

   聽的過程中,試著回想image,(optional: 若你夠勤勞在聽時可以做note.)

   同時記得不要查字典,請只用image與sound來理解新聞要表達的意思,

   這樣你就會強迫進入英文的情境中去思考了,一開始會很吃力,但請堅持下去。

 

iii) 接下來的六天都要review,一天聽兩次。

    如果你有image忘記了可以再去check,但是還是先不要查字典。

    也再強調一次:review是聽力進步很大的關鍵。 

 

iv) 當已經到聽到爛熟後,你再翻開script去check你覺得需要查的單字。

 

v) 換下一個題材,持續做。

 

保證一個月後你就變得耳聰目明!

 

 

 

聽力的"廣度練習"

這是給前兩個方法都練成後的人來練的方式,

當你真的很久沒聽英文了,你首先是要做的是"速度的重訓"

把聽力的敏銳度恢復,

這就像,寒暑假時我每次回老家,

要聽一段時間才能恢復對客家語的反應能力

對英文也是一樣的道理。

 

 

廣度練習的目的

其一是要增強你的字彙字彙的用法,以及背景知識的能力,

其二是我們之後會說的聽力技巧

因此這時候就需要廣泛的聽覽 (不需要單篇文章多次、多天repeat著聽)

聽完後的工作為對照script (沒有script就再聽一次 check自已聽的內容)

看看有沒有不認識的字彙,字彙的用法 (若有把那一句或那一段多聽幾次)

看看有沒有抓到main idea

看看有沒有搞錯意思的地方

 

下兩篇我總結了一些我常用以及好用的 listening material

分享大家做廣度練習

 

Toefl Listening心得(4) -- material 網頁篇

Toefl Listening心得(5) -- material Podcast篇

Toefl Listening心得(12) -- 練習方法補充

 

 

 

 

接下來要說的是"提高理解力"的訣竅

(1) 以英文思考

在聽的過程中,你應該是以英文的模式在思考,不要把它轉換成中文再來理解,

這需要時間去練習 習慣英文模式下的反應,

最好的方法就是大量的聽,強迫自己不能用中文

甚至連你作夢的時候都要講英文!

腦袋在英文模式下,不僅對英語的解析度提高,也會提高英語記憶時效。

這對listening 與 speaking都很有極幫助。

 

練習過程中,會有一段過渡時期,根據我的學習經驗,

腦袋會極為疲倦來反抗你轉換成另一種語言模式,

但是經過那個inflection point後,要轉回來到中文就變得困難,

有個很糗的經驗,我在日文課時,居然不自覺講英文來,

因為在腦袋中的模式轉不過來。

不過當時間再久一點,中文--英文--日文 一直轉換使用的話,

切換思考模式的時間的變短了,熟練後更可以瞬間切過去。

 

 

(2) 一個句子一個句子聽,非一個字一個字聽

聽懂,就跟說話讓人聽懂一樣。

如果speaking的時候,句子斷的位置不適當,會影響表達。

聽的過程也是類似的


例如,I like to... eat a red....apple I... bought when... I went to ...the market.

對比,I like to eat a red apple..... I bought .....when I went to the market.


是不是第二種表達方式比較好懂呢。

所以聽懂的也是一樣的,要一個句子的分段來聽。



尤其是聽長句子的時候

或是內容速度很快的時候

你會發現一個字一個字聽,實在很難理解

一個句子一個句子聽會比較好理解


如果更不上速度,或是腦袋的暫存空間不夠大

(一句還沒講完,就忘了前半在講什麼..)

可能是你對單字的反應還不夠

就先去練習"速度的重訓"吧



(3) 勿注重"每個字",要聽懂得是"意思"

就如《倚天屠龍記》中張三丰教張無忌太極拳時的情節一樣

忘記拳訣,而把字句所組成的意思融會貫通才成

所以勿因某一個單字卡而腦袋就打結了or慌了

句義是可以由其他因素推敲出來的

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 xination 的頭像
    xination

    倫倫的小blog

    xination 發表在 痞客邦 留言(23) 人氣()