Oh Gosh! 變成Dr. 了, 8/1 開始PostDoc 工作。
別寄SOP過來了阿...真的沒時間改

 

接下來談談conversation的部份

 

也是先來談談我遇過得真實考題

s:教授你好

p:請坐下,嗯,讓我來看看要怎麼處理,

p:因為學校換了個新的網頁系統我需要花點時間找一下

p:呵~打破試管算是小事,我以前還打破過顯微鏡呢,所以東西要放好。

s:真的阿

p:打破東西,是很多人都會犯的錯誤,打破試管的話大概要陪5美金吧

p:題外話,最近學校政策越來越機車了,很多實驗材料都要求自己去買

p:不過我比較擔心的是你的實驗怎樣了?你的data收集到了嗎

s:對不起,教授我的data還沒有做出來,

s:我早上騎腳踏車來的時候,為了方便,我想一次就把這些試管帶到實驗室

s:但不小心抖了一下,這些試管全打破了

s:當我將這些試管都清理完後,實驗課的時間就過去了。

s:我也常常看到實驗室有時候會有玻璃碎片,教授你知道的,有時候總是會不小心摔破東西。

p:嗯,我知道,不過你的實驗怎麼辦呢,實驗是算在學期成績的呢。

s:嗚~教授那有什麼補救方法嗎!

p:我可以給你今天晚上,或者是星期五下午來補做實驗

s:今天晚上我不能去做實驗,而星期五下午我有在圖書館的工作....

p:也許你可以將圖書館的工作與他人換一下

s:好的我會去換的。

p:A ha,我終於找到了

p:你需要填幾張表還有付 10美金

s:ok

 

問題1 學生為什麼要去找教授

(a)  討論實驗結果

(b)  實驗儀器賠償的問題

(c)  跟教授討論報告的內容

(d)  希望將實驗課的時間挪動

 

問題2 學生比較關心什麼

(a)  實驗進度

(b)  賠償金

(c)  實驗方法

(d)  圖書館的工作

 

問題3 為什麼教授說 A ha,我終於找到了

(a)  他的電腦終於能動了

(b)  他找到他需要的資訊

(c)  他知道如何解決學生的問題了

(d)  他找到學生的問題出在哪裡了

 

 

 

 

conversation內容比較簡單

結構也比較簡單,(但說話的速度會快上不少)

大致上,我覺得可以分成兩個階段

(1) 開場白

(2) Q&A交錯循環

 

 

 

"Q&A交錯循環"是什麼意思呢?

廣義來比喻,兩人間的對話(在TOEFL考試中全都是一男一女)

男:『 XXXX 』

下一段女生則會 從男生說過的XXXX中的某點 提出自己的想法或疑問

女:『 OOOO 』

接著男生則會 從女生說過的OOOO中的某點 提出自己的想法或疑問

 

EX.
男:『What time is it?』

女:『10 AM 』

男:『Oh~ it's too late to catch the train 』

女:『We can take the bus 』

 

大致上 對話形式的結構可以視為

開場白-->1[Q-A] -->2[Q-A] -->3[Q-A]

一人提出question, special thing

一人就提出answer, explanation

 

幾個Q--A因目的相同 可以組同一個小段落

[Q--A] 1-3 為在討論二手書購買的問題

[Q--A] 4-6 為在討論學生證件放在寢室中,不能馬上登記

[Q--A] 7-9 為在討論下次來的書店的時候,該做什麼事

我是建議能在筆記中做分段的工作,這樣會比較容易分清楚故事的起承轉合

 

conversation該注意什麼資訊,如下:


(1) What is the problem

Toefl conversation中的特色,對話內容都纏繞一個主問題

what is the problem,不僅是main idea

也是幾乎一定會考的問題

可以在對話一開始的部分得到這部分的資訊

 

(2) How does the student solve the problem


(3) What will the student do next

要小心的是不要跟2)混淆了唷

2)是指整套過程

3)是指整套過程中的第一個步驟,

我一覺得這種題目是惡作劇,

因為明明知道他會幹甚麼,結果不小心看錯題意呢。

 


(4) Major information

如果你summarizing lecture 沒問題的話,找出conversation的重點,

對你來說真是太簡單了。

 

 

創作者介紹
創作者 xination 的頭像
xination

倫倫的小blog

xination 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 台中令狐沖
  • 從Reading看到這邊,終於看到一篇沒有留言
    頭香
    好文推推
  • Thanks~ you are welcome.

    xination 於 2016/11/28 08:40 回覆