Oh Gosh! 變成了一位software engineer。
工作忙碌,能幫忙看SOP時間的稀少
ps. 如果有連結壞掉了,可以聯絡我,我會盡快修復。

目前分類:歌 (21)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

有次在查單字的時候,聽到了Hayley唱的Ave Maria,

真的是好漂亮的聲音阿,

唱地很緩慢,但每刻都有像晶滴的細節在流動,

細緻到像歌曲表面上的毛孔都摸的到一般,

阿,我也像飄起來了。

 

Hayley Westenra - Ave Maria 

 

 

 

xination 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

布拉姆茲的 Hungarian Dance 共有21首,完成於1869年。

最著名的應屬於No.5了。

不過聽到 No.1 總是有種特別的感覺。

 

 

Tomomi Nishimoto - Brahms : Hungarian Dance No. 1

 (ps. 指揮家是女生)

 

 

Johannes Brahms - Hungarian Dance No. 5

 

 

xination 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Pavane for a Dead Princess是法國印象派作曲家Ravel的很有名作品,

最原始是鋼琴的版本,於1911年改編成管弦樂的版本。

 

 

 (這個版本也很好聽)

 

 

 

xination 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

很多次聽到這首音樂的時候,

都在想演奏者或是作曲家是在什麼樣的精神狀態下完成的,

其旋律讓人不斷不斷地集中於一種人意識外的超脫,像是宗教上救贖的意義一樣。

 

這部做品,是在1936 年,由美國作曲家 Samuel Barber 完成了的創作 --是在 String Quartet, Op. 11這作品的第二樂章。

 

很多電影使用過這段音樂過 (see list)。

 

 

 

xination 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

 

夜曲,適合個在晚上想沒有壓力時,聽的音樂。

Serenade for String 是作曲家Edward Elgar在1892寫成的。

其中的第二樂章是最常被演出的(約在4分鐘處)。

非常地柔美。

一聽就令人陶醉不已。

 

 

 

 

xination 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

發現在blog上紀錄自己喜歡聽音樂還真是個方便回味的好方式。

 

西村由紀江,1967年生於日本,是日本當代女鋼琴家及作曲家。相信已經有不少人聽過她的作品了,比方說101次求婚的配樂。她的音樂很有治癒的效果唷。

 

微笑みの鐘   

 

 

 

明日を信じて

 

 

xination 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

 

這是一部很平靜的作品,不過總會讓我停下腦袋中的事,來仔細聆聽。

 

 

作曲家Arvo Pärt生於1935年,(今年已經77歲了),出生於波羅的海的一個小國,愛沙尼雅。

1978年寫下了這部作品,Spiegel im Spiegel,在德語中的意思是"Mirror in Mirror",鏡子中的鏡子。

 

 

From wiki 這個作品的特色是,有很多沒裝飾的單音,還有簡單和弦結構。

鋼琴中一直重覆的節奏,會有種像鏡像不斷重覆的感覺。

 

 

 

 

xination 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

有沒有這種經驗,聽著聽著音樂讀書,然後突然有某首歌的出現,

優美的旋律,讓你完全被吸引,而全神的投入在音樂中,忘了正在唸書呢。

 

 我這次的經驗是聽到這首:

 

曲名是:Nevertheless, Concerto for violin, piano, and strings

作曲家是Georgs Pelēcis,1947年出生在波羅的海的一個小國--Latvia,

(ps.跟衣服的牌子--lativ是不一樣的唷)

xination 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

簡單的翻了一首歌~

作詞:mavie・中川翔子

作曲:黒須克彥

歌

 

xination 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

Kiroro的「幸せの種」,中文的話就是說幸福的種子

 

kiroro兩人在都結婚了唷,這首歌應該是寫給還在肚肚中的小寶寶的

我覺得很好聽,就簡單的翻了一下

 

 

 

 

xination 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


這首歌是日劇「曲がり角の彼女」的片尾曲唷

已經是2005年的作品了呢

但我對日劇認識還很淺薄,這部好作品居然是在最近才看到的

也拖了感冒的福,讓我可以呆整一天看一部好作品

 

其實,我是因想看「義經」飾演常盤--稻森泉才找到這一部的

在看義經中最期待的就是她的出現了

 

「曲がり角の彼女」中文譯成「熟女拉警報」,

這樣翻是會產生誤解的,但也許是噱頭上的考量吧

應該翻成在"彎角上的女人"之類的才對,講一個33歲OL---大島千春的故事,

裡面有很多日劇中常會出現的元素,比方說愛情、工作、女權、金錢、情敵、友情等等

但我覺得描繪著最妙之處,

是面對著改變機會越來越少的33歲,而試圖闡明33歲也還是擁有成長的機會的。

當時演出的稻森泉也是剛好33歲唷

 

最終一句

「他一定會在轉角處等妳的」

這就是劇本家對於這個人生哲學問題隱喻性的回答

(所以說翻成"熟女拉警報"多失去味道阿...)

 

劇中的稻森泉是一位超治癒系的女主角唷

我的感冒都被她的笑容治好了

我想如果看到第十集的話,

對這首歌的感觸應該是最深的,剛好就是這首歌的味道

(下面的中文歌詞,是以自己的口吻隨心翻的,見諒粗淺)

 

曲名:明日、笑えるように
演唱:SunSet Swish

作詞:SunSet Swish 作曲:石田順三

xination 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()


"忘れない日々"這首歌應該是Misia的經典了吧,相信聽過的人也不少

是收錄在《Love Is The Message》這張專輯之中

每一次run到這首歌時,都忍不住再撥幾次

此外,歌詞也是Misia寫的唷

 

在PTT Lyrics版收錄的中文歌詞,總感覺有些些味道不對

於是就私自翻了一下,同時也是自己很喜歡這首歌的緣故,也想知道歌詞在寫什麼

 

這首歌是寫分手的故事

xination還沒有交過女朋友,所以還沒嘗過分手的心情

但是翻完歌詞,卻感受了一層心痛的感覺,不知道Misia是為誰寫這首歌的呢

我喜歡這兩句;是要在戀愛中的人才能體會的吧

    「なぜ  あんなに  傷ついたことも
       為何 那樣受過傷痛的東西

      今  こんなにこの胸  優しくするの?
    現在 這樣的胸口中  卻感到如此的溫柔呢?」

 

youtube上有演唱會版本的,與MV的版本,我選演唱會的版本,(不過CD中的更好聽!)

喔~實在太太強了,聽完你一定會有這樣的感覺唷,

 

xination 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

平原綾香 2008-12推出的專輯 《path of independence》

中文翻成《星光人生》

但好像中文的歌詞找不太到,所以就自己翻了一下

 

這是首歌的故事 給我的感覺

好像是當陷入挫折 連自己的目標都快喪失了

而要努力踏出去的那種心情

 

也許申請不上學校、被裁員、大考考糟了的人

聽到這首歌會很有感觸吧

 

Path of independence

詞曲:Nicolas Farmakalidis、aika

 

xination 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

是夏川里美收錄在《RIMITS~ベスト・デュエット・ソングス~》的一首

這張專輯是夏川里美與別人合唱的歌唷

其中"道しるべ"是跟 Kiroro合唱的

我覺得好聽到爆炸就把它給翻譯了一下

雖然只經知道kiroro的聲音很柔美,但是這麼優柔的聲音還是覺得很驚人

 

故事:

因該是首民謠的改編,有天在海島上個姑娘,

遇到了令自己一見鍾情的漁人

但也因為漁人目的飄忽不定

所以希望能有路標能將他指引到她這邊來

 

 

道しるべ (路標)

xination 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

One

這首詞是Misia寫的,詞寫的很棒,是一首滿滿幸福的歌,幸福感滲透人心。

當然與Misia高超的唱功也有關的

 

大意是,

女主角千辛萬苦終於與男主角見面了,

雖然男主角還是壞習慣不改的遲到了,

兩個人手牽著手,散步在溫昀的午後陽光中,幸福洋溢

只要兩個人共同握著夢想,再遙遠,都能實現

(好似一番 遠距離戀愛的感覺)

 

(下面是我用自己的口吻來翻譯的,翻的粗淺,請多見諒)

作詞:Misia 作曲:松井寬

xination 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


X Japan 的 Rusty Nail


之前有位學姊,很喜歡火影忍者,我跟她做了個小交易,

我幫她把開機畫面弄成是火影忍者的,那她要用鋼琴彈這首歌給我聽

結果她現在人跑到美國唸書了,一直還沒彈給我聽呢,不過到是還有在聯絡


這首是一首很悲沉的歌,但用搖滾的方式表達出來,

卻似乎能給人一種力量,使掙脫重重壓力所構成的網

歌曲中所描述的悲傷是很深的,就像,

在結婚那天你的另一半

卻出車禍死了

空留下滿地的玫瑰

而你的心口 在黑夜與白天不斷輪替 卻都忘不了她

像是被紮了鐵釘一般的痛

傷的很重 很重 連鐵釘都開始腐爛而生鏽了

看不見出口...根本是《101次求婚》的劇情


(下面是我用自己的口吻來翻譯的,翻的初淺,請多見諒)


作詞Yoshiki   作曲Yoshiki

xination 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這首歌詞是伴都美子寫的

曲調很催情,淒美,用的詞不難,接近於口語般的真誠告白

很強烈表達瞭望眼成穿的思念,以及殷殷的期盼

 

故事是寫女主角,在夜晚的星空上看到了南邊的星座

在這個想著她深愛的人 想到睡不著的夜晚

她希望星星 能替她傳達心意

希望能告訴他 女主角永遠永遠地愛他

也希望星星能許她 一個晚安的吻別 與深深的擁抱

 

 

horoscope 星象

words:Tomiko Van music:sin


xination 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這首詞是Misia寫的

大意是

Chandelier這美麗的水晶吊燈阿,實在太美了,而不像是會真實存在的東西

就如同,我每次見到你的心悸一樣,只要認真的去碰觸,反而就會覺得美到像是幻覺一樣

不管是真實的你或是我想像中的你,夢中,你光輝炫耀

我多期待夢幻般的你能化現而走到我身邊

 

Chandelier
作詞:MISIA 作曲:Joi


xination 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

楓の道、ギターの奏でる丘で

詞曲與原唱都是 Kotoko 應該不知道的人很多

每次聽到這首歌心情就有種特殊的感覺~~很想把它翻譯一下

很久沒碰日文了,嘗試來翻譯一下,翻的不好請見諒

 

這首歌是寫女主角,在楓道上彈著吉他,

而在傍晚的美景下,想起她之前所愛的人,不得感傷了起來

雖然歌曲很輕快 但是意境卻是很深的愛戀

 

Words&Music:KOTOKO

xination 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

島谷瞳 男歌~cover song collection~專輯裡的
悲しみにさよなら (中文翻成--告別憂傷)

按一下聽歌吧


可惜我找不到好的影片,因為這頭尾被剪去了一些感覺有點差呢


這張專輯是島谷瞳從新翻唱之前有名的歌
特色是由女生重唱男生的歌

第一次聽到的時候
頭兩句清唱
泣かないでひとりで ほゝえんでみつめて
あなたのそばにいるから

好聽到耳根都麻掉了,真的有這種感覺呢。

原曲是安全地帶--玉置浩二 的歌
聽完島谷瞳再聽原曲又有另一種完全不同的感情
少年時的
老年時的
阿~聽就知道了

雖然日文翻成中文後,歌詞的意境就變差了
但是還是令人感動
這首歌,大致在說
我在你的身旁...不用再悲傷了,因為你不再是孤獨的一個人。
最適合剛告白成功的朋友,
和正愛的水深火熱的朋友


老年時的live版

感動到我都快哭出來了,好像是為了一輩子的承諾而唱的歌

 

 

少年時


1985年的影像--23年前了呢
如果看不到到下面的網址去吧
http://www.youtube.com/watch?v=-JqJhzfNkyE

--------------------------------

詞:松井五郎/曲:玉置浩二

泣かないでひとりで
請別獨自哭泣
ほゝえんでみつめて
相互凝視微笑
あなたのそばにいるから
我就在你身旁


夢にまで涙があふれるくらい
戀はこわれやすくて
愛情如此脆弱
脆弱得在夢中也會落淚
抱きしめる腕のつよさでさえなぜか
ゆれる心をとめられない
即使是有力擁抱你的臂膀
也無法停止心的飄盪


でも 可是
泣かないでひとりで
請別獨自哭泣
ほゝえんでみつめて
相互凝視微笑
あなたのそばにいるから
我就在你身旁

唇をかさねてたしかめるのに
四唇相接確認彼此的時候
夢の続きさがすの
依然在尋覓夢的延續
うつむいてひとつの夜にいることも
曾經垂首在同一個夜裡
きっとあなたは忘れている
想必你已經忘掉

もう 泣かないでひとりで ほゝえんでみつめて
あなたのそばにいるから
從此 請別獨自哭泣 相互凝視微笑
我就在你身旁

悲しみにさよなら ほゝえんでさよなら
告別憂傷 用笑容告別
愛をふたりのために
為了我倆的愛情


泣かないでひとりで ほゝえんでみつめて
あなたのそばにいるから
請別獨自哭泣 相互凝視微笑
我就在你身旁
悲しみにさよなら ほゝえんでさよなら
告別憂傷 用笑容告別
ひとりじゃないさ
你不是孤獨的

泣かないでひとりで その胸にときめく
請別獨自哭泣 當讓你心動的
愛をかなえられたら
愛情成真的時候
飾らない言葉で なくせない心で
以坦誠的話語 用難以抹滅的心
ひとつになれる
讓我倆合而為一

泣かないでひとりで ほゝえんでみつめて
あなたのそばにいるから
請別獨自哭泣 相互凝視微笑
我就在你身旁
悲しみにさよなら…
告別憂傷...

xination 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2